Elizabeth Lerner es Licenciada y Profesora
en Letras por la Universidad de Buenos Aires. Dicta cursos y talleres
de español como segunda lengua desde el año 2001, en diversos institutos
de idiomas y universidades argentinas. En la UBA se desempeña, desde
2002, como docente en la cátedra de Semiología. También coordina
talleres de lectura y escritura narrativa, de forma privada.
Publicó
los libros de cuentos Las visitas (La Parte Maldita, 2012) y Escenas de
un verano inquietante (I-Rojo, 2007) y participó en la antología 2001:
Relatos en crisis (La Parte Maldita, 2011). En 2009, la Editorial
Municipal de Córdoba editó su novela breve, El color de las rocas.
Co-editó la revista Quesquesé y actualmente es editora de narrativas en la publicación literaria Maten al Mensajero.
Además de la actividad docente y de escritura, investiga en torno a la
narrativa de ficción y a relatos y autores en lengua inglesa.
Elizabeth Lerner has a degree in Literature and Teaching at Universidad
de Buenos Aires. She teaches Spanish as a Foreign Language since 2001,
at schools and universities in Argentina. She is a Professor at
Semiology (UBA) since 2002. She also coordinates literary workshops.
She has published two short story books: Las visitas (La Parte
Maldita, 2012) and Escenas de un verano inquietante (I-Rojo, 2007) and
participated in the short story volume 2001: Relatos en crisis (La Parte Maldita,
2011). In 2009, her nouvelle, El color de las rocas was published by
Córdoba City Hall Publishing House. She writes in Maten al Mensajero literary magazine and has recently published Cuaderno de Anya, (La Parte Maldita, 2016), a book of poems.
Along with her teaching and writing activities, she does academic research on Creative Writing and English Literature.
*Spanish Lessons and Latin American Literature
ºWe read Latin American Literature and enjoy it in its original language. We learn grammar structures and vocabulary while we approach local authors such as: Jorge Luis Borges, Julio Cortázar, Silvina Ocampo, Gabriel García Márquez, José Donoso and Carlos Fuentes. We learn, throughout these stories, abut history and social issues that concern our territory.
*Leemos y disfrutamos cuentos y relatos de autores latinoamericanos en su idioma original: Jorge Luis Borges, Julio Cortázar, Silvina Ocampo, Gabriel García Márquez, José Donoso y Carlos Fuentes, entre otros. A través de la práctica de la lectura aprendemos estructuras gramaticales, vocabulario y nos acercamos al contexto social e histórico de la región.
Sunday, 4 June 2017
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
"El sur", por Jorge Luis Borges
El hombre que desembarcó en Buenos Aires en 1871 se llamaba Johannes Dahlmann y era pastor de la Iglesia evangélica; en 1939, uno de su...
-
E-mail: elitalerner@gmail.com FB: https://www.facebook.com/elita.lubke?ref=bookmarks
-
Elizabeth Lerner es Licenciada y Profesora en Letras por la Universidad de Buenos Aires. Dicta cursos y talleres de español como segunda ...
-
El hombre que desembarcó en Buenos Aires en 1871 se llamaba Johannes Dahlmann y era pastor de la Iglesia evangélica; en 1939, uno de su...
No comments:
Post a Comment